Aha; där föll polleten ned. Men jag tycker din jämförelse haltar på ett par punkter (”bosjo” är snudd på ett entydigt ”namn”, medan ”Olle” bärs av ett flertal personer, både fiktiva och verkliga; ”osis” är ganska neutralt, medan ”bakis” har en stark negativ laddning, åtminstone för en nästan-absolutist som övertecknad; ”drattar på ändan” är mer negativt än ”går igen”; och, kanske mest haltande, ”Olle Osis” är en ”fiktivt verklig” person [dvs namnet är inte uppfunnet av mig], medan ”Bosjo Bakis” mig veterligen inte förekommit i Victor Mollos skriverier). Men till viss del kan jag förstå din olust vid omnämnandet av namnet i rubriken — jag har inte riktigt förlåtit det franska språket att det innehåller frasen ”Merci Bo Ko”; det senare delen av uttrycket var ett av de smeknamn jag begåvades med i småskolan, ett som jag inte senterade i någon högre grad…
På tal om sannolikheter och svordomar så har sannolikheten att jag kommer att formulera, och publicera, den två år gamla svordomen (inom, säg, det närmaste halvåret) på ett dramatiskt sätt ökat, från infinitesimalt större än noll till åtminstone 60-70%, enligt min nuvarande bedömning.